Mamma trodde att hon var ensam hemma och trodde att ingen såg när hon onanerade. Vad hon skev var ”jag var hemma själv och passade på att onanera men blev nästan påkommen av mina barn som kom hem för tidigt från skolan”, fast på engelska då. Men som vanligt så fick jag fria händer att skriva vad jag ville så tyckte det var en passande rubrik, trots att det inte är riktigt sant för barnen dom såg ingenting, men det var nära.
Det enda jag kan säga om det här är: var lite försiktigare nästa gång och ”LÅS DÖRREN TILL SOVRUMMET” när du ska onanera.
Texten på engelska nedan:
Mom thought she was home alone and thought no one saw her masturbating. What she twisted was ”I was at home by myself and took the opportunity to masturbate but was almost caught by my children who came home too early from school”, but in English then. But as usual, I was given free rein to write what I wanted, so I thought it was an appropriate title, tots that it’s not quite true for the children, they didn’t see anything, but it was close. The only thing I can say about this is: be a little more careful next time and ”LOCK THE DOOR TO THE BEDROOM” when you masturbate.